Also, perhaps from the 10th century onwards, previously independent sagas and story cycles were added to the compilation.It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (c.The Arabian Nights Entertainment.
Some tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Indian, Greek, Jewish and Turkish 3 folklore and literature. In particular, many tales were originally folk stories from the Abbasid and Mamluk eras, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hezr Afsn ( Persian:, lit. A Thousand Tales ), which in turn relied partly on Indian elements. The stories proceed from this original tale; some are framed within other tales, while others are self-contained. Some editions contain only a few hundred nights, while others include 1,001 or more. The bulk of the text is in prose, although verse is occasionally used for songs and riddles and to express heightened emotion. Most of the poems are single couplets or quatrains, although some are longer. ![]() Shahryr begins to marry a succession of virgins only to execute each one the next morning, before she has a chance to dishonor him. Eventually the vizier, whose duty it is to provide them, cannot find any more virgins. ![]() On the night of their marriage, Scheherazade begins to tell the king a tale, but does not end it. The king, curious about how the story ends, is thus forced to postpone her execution in order to hear the conclusion. The next night, as soon as she finishes the tale, she begins another one, and the king, eager to hear the conclusion of that tale as well, postpones her execution once again. ![]() Numerous stories depict jinn, ghouls, apes, 9 sorcerers, magicians, and legendary places, which are often intermingled with real people and geography, not always rationally. Common protagonists include the historical Abbasid caliph Harun al-Rashid, his Grand Vizier, Jafar al-Barmaki, and the famous poet Abu Nuwas, despite the fact that these figures lived some 200 years after the fall of the Sassanid Empire, in which the frame tale of Scheherazade is set. Sometimes a character in Scheherazades tale will begin telling other characters a story of his own, and that story may have another one told within it, resulting in a richly layered narrative texture. The 1001 Nights Full Text ScheherazadeWhile in many cases a story is cut off with the hero in danger of losing their life or another kind of deep trouble, in some parts of the full text Scheherazade stops her narration in the middle of an exposition of abstract philosophical principles or complex points of Islamic philosophy, and in one case during a detailed description of human anatomy according to Galen and in all of these cases she turns out to be justified in her belief that the kings curiosity about the sequel would buy her another day of life. Most scholars agreed that the Nights was a composite work and that the earliest tales in it came from India and Persia. At some time, probably in the early 8th century, these tales were translated into Arabic under the title Alf Layla, or The Thousand Nights. This collection then formed the basis of The Thousand and One Nights. Then, in Iraq in the 9th or 10th century, this original core had Arab stories added to itamong them some tales about the Caliph Harun al-Rashid.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |